周星驰配音石斑鱼是谁(周星驰石班瑜配音的电影)

在网上一直流传着这样一种说法: 那就是周星驰能在国语地区走红,全靠石班瑜的配音,不然影响力只能局限在粤语地区,但事实真的如此么?

首先要明确的是,周星驰在90年就已经凭借《赌圣》在台湾红了(那时港片主要市场还是在台湾),而《赌圣》的配音并不是石班瑜,那时的石班瑜只是个籍籍无名的配音员。他的声音很尖,不纯正,不是好的配音演员胚子,配的通常不是坏人,就是太监,缺少代表人物。

直到《赌侠》开始,石班瑜才开始成为周星驰的御用配音,而他夸张的语调和周星驰的表演风格竟然意外契合。

但除了周星驰的角色之外,你几乎找不出石班瑜还配过哪些耳熟能详的角色。像他自己说的类似《赌神》里的仇笑痴,要是不提大多数观众都想不起来是他配的。

周星驰真正在内地现象级走红已经是90年代中后期,凭借盗版录像带光碟的流行,再加上不少大学生、知识分子对于其电影所谓“后现代”的解读,把他捧上了神坛。

而对于石班瑜的配音,内地观众更多属于“先入为主”听习惯了,而且中间也有几部周星驰电影并不是石班瑜配的,比如《审死官》,但要是不刻意提起。估计很多人也都不会去区分到底是谁配的。

但如果说周星驰早期偏向漫画式搞怪的表演,还算跟石班瑜尖厉夸张的声音相得益彰的话。那周星驰在后期电影里的表演要更加深沉内敛,悲剧宿命感也更强,石班瑜的声音明显不适合了。但是在国语观众已经先入为主的情况下,换配音无疑是要冒一定风险,所以还是由石班瑜继续为周星驰配音。

但明显可以感觉出,在《喜剧之王》《少林足球》《功夫》《长江七号》这些周星驰的后期电影中,石班瑜的声音违和感越来越强。而且如果对比粤语版就可以发现,石班瑜的台词跟周星驰本人差距还是比较明显的,周星驰本人的原声更加低沉闷骚,石班瑜的过于外放和夸张了,常常不知道如何“收”。

同时,也有很多更倾向于粤语原声的港片爱好者不明白,为什么大家看英语乃至日语韩语泰语等听不懂的小语种外语都可以听原声看字幕,碰到粤语这种自己国家的方言反而没那么包容,一定要看国语版,而且还要神话国语配音所谓的“加成”呢?毕竟配音再好也无法完全还原现场的情绪和状态,更何况是对于周星驰这样的顶尖演员来说。

所以很多人认为,没有石班瑜,不影响周星驰成为喜剧之王,最多可能会流失小部分国语观众。但考虑到“先入为主”的因素,换一个御用配音员可能也不会比石班瑜差到哪里去。毕竟大家看的主要是周星驰的表演而不是配音。

反过来说,也正是因为给周星驰配音,石班瑜才能获得这么高的关注度,成为配音界“顶流”,毕竟没有太多人会去关注其他港星的御用配音是谁。

换句话说,机遇很重要,不可否认石班瑜是个优秀的配音员,但受制于先天嗓音条件以及配音员不受重视的整体环境,没有周星驰,石班瑜可能只是个默默无闻的配音员了。

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫

相关推荐

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,不代表万网时代立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 qulianxi@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。